Tive uma professora de francês fantástica por sete anos: D. Aracelli.
Uma mulher alta, larga, altiva, muito chique, elegante com as palavras, fime, exigente e ao mesmo tempo doce, meiga, carinhosa. Resumindo: D. Aracelli é tudo!!!!!!!!!!
A rotina das aulas era a seguinte: ditado, texto, vocabulário, leitura do texto, gramática, exercícios gramaticais.
Isso mesmo! Ela fazia e nos fazia fazer tudo isso em UMA aula. Era uma maratona!
Detalhe importante: ela corrigia TODOS os ditados, tomava leitura, passava o vocabulário no quadro com uma letra magnífica.
Quanta saudade!
Um amigo de classe que hoje mora nos EUA me disse que encontrou com ela em Paris. Disse que ficou tão emocionado com a situação, encontrar a nossa deusa em... Paris.
Em homenagem a minha amada D. Aracelli, um poema que decorei quando estava na 5a. série para recitar para ela.
Outro detalhe: na época entendia o texto, mas não sabia lê-lo.
Sempre me pego recitando-o.
Um beijo, eterna mestra!!!!!!
DÉJEUNER DU MATIN
Il a mis le café dans la tasse
Il a mis le lait dans la tasse de café
Il a mis le sucre dans le café au lait
Avec la petite cuiller il a tourné
Il a bu le café au laitet
Il a reposé la tassesans me parler
Il a alluméune cigarette
Il a fait des ronds avec la fumée
Il a mis les cendres dans le cendrier
Sans me parler sans me regarder
Il s’est lévé
Il a mis son chapeau sur la tête
Il a mis son manteau de pluie parce qu’il pleuvait
Et il est parti sous la pluie
Sans une parole sans me regarder
Et moi j’ai pris ma tête dans ma main e j’ai pleuré.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Obrigada por passar por aqui e deixar um comentário!